Reflection: 034.
Something to think about so many famine sufferers in the world.
On a cold morning, Long-suffering and hungry, Wiki, the dog, he asked, because they did not lack, for food. A rich bone. Not so fine, wanted one, a little thicker.
He was given from a chicken, nor beak, nor talons, but settled him the feathers. The feathers and wings, for no reason. He went up into the air and began to fly, the dog, but will weighed much fear in his heart. From so afraid, he fell to the ground. Crashed heavily, which cannot stand, and his short life, it is over.
On a cold morning, Long-suffering and hungry, Pepi, the poor, he asked, because they did not lack, for food, the owner's wallet. Not so little wanted, a nice dinner, it was his dream.
Between jokes and guffaws of laughter, in give something showed no haste. Pepi, already very weak, pulled the gun from his waist. What he did, we now know, it was crazy. For his toy gun in his hand, they were frightened. From behind, him was given a bullet piercing his heart. It weighed in on both, hunger and lead, cannot stand. He fell to the ground, and his short life, it is over.
On a cold morning, Long-suffering and hungry, Wiki, the dog, in heaven, to saint Peter he asked because he does not lack, Food and sufficient bone, and a warm place. Not far wanted, near the kitchen.
Chicken he was given, chest and legs, and the angels, they placed feathers. The feathers and wings, for no reason. He climbed into the clouds, and started flying, the dog. No longer felt its weight, nor fear in his heart. Not wanted but never return to the earth. In addition, his short life in heaven as an angel began.
On a cold morning, Long-suffering and hungry, Pepi, the poor, in heaven, to saint Peter he asked, because he does not lack. Pan croquette, and hot milk. Not so little wanted, Pepi, the valiant.
The angels, between jokes and guffaws of laughter, in deliver something, him showed great hurry. Pepi, already very weak, ate the bread with his hands. He took the hot milk, and thanked God. He felt no more hunger, no fear, from his heart and his body, went the cold and his short life, in heaven, as an angel, began.
On a cold morning, Long-suffering, and hungry, the sun illuminated already the day, on earth he was again. Wiki, the Dog, awoke, he was still alive. Luckily, that entire he dreamed, it was just a nightmare.
On a cold morning, Long-suffering, and hungry, the sun illuminated already the day, on earth he was again. Pepi, the poor, he awoke he was still alive. Luckily, that entire he dreamed, it was just a nightmare.
Josef Bauer
Paraguay, 26/05/2009 Author: Josef Bauer
The original in Spanish I have written in the form of poesy, which rhymes. In this version in English is losing some of the rhymes and grammatically rounded style. I hope that the content and what I want it to express weighs more than gram grammatical errors in translation.
The link to the original in Spain language:
WIKI PEDÍA, una reflexión sobre el hambre
http://ovnidigiart.blogspot.com/2009/05/wiki-pediauna-reflexion-sobre-el-hambre.html
I wish I knew Spanish… It shall be beautiful verses with great philosophical context.
ReplyDeleteThank, Don Kovalev to read this poem. Could be better, could be more worse. Poems must be written in your native language. And this is in my case Germany language. I came from Austria. I have some ready but what to do with them? So i am translating and put them in my Blog(s).
ReplyDeleteOk. The distribution of food is sometimes very scandalous.
the supermarkets full, the parking areas full of expensive cars and hungry children to the exits and road intersections begging for alms. There would be much to talk about. I just watched too many children and the hungry dogs and had imagined, of what such a boy and his dog so dream.
Thank you again
Josef